5: Soṇavaggo
The Chapter (including the Discourse) about Soṇa
5-1: Rājasuttaṁ (41)
The Discourse about the King
Evaṁ me sutaṁ:
Thus I heard:
ekaṁ samayaṁ Bhagavā Sāvatthiyaṁ viharati,
at one time the Gracious One was dwelling near Sāvatthī,
Jetavane Anāthapiṇḍikassa ārāme.
in Jeta's Wood, at Anāthapiṇḍika's monastery.
Tena kho pana samayena Rājā Pasenadi Kosalo
Then at that time the Kosalan King Pasenadi
Mallikāya Deviyā saddhiṁ uparipāsādavaragato hoti.
had gone to the top of the royal palace with Queen Mallikā.
Atha kho Rājā Pasenadi Kosalo Mallikaṁ Deviṁ etad-avoca:
Then the Kosalan King Pasenadi said this to Queen Mallikā:
“Atthi nu kho te Mallike kocañño attanā piyataro?” ti.
“Is there anyone, Mallikā, you love more than yourself?”
“Natthi kho me Mahārāja kocañño attanā piyataro ti.
“There is no one, Great King, I love more than myself.
Tuyhaṁ pana Mahārāja atthañño koci attanā piyataro?” ti.
But is there, Great King, anyone you love more than yourself?”
“Mayham-pi kho Mallike natthañño koci attanā piyataro” ti.
“For me also, Mallikā, there is no one I love more than myself.”
Atha kho Rājā Pasenadi Kosalo pāsādā orohitvā
Then the Kosalan King Pasenadi having come down from the palace
yena Bhagavā tenupasaṅkami,
went to the Gracious One,
upasaṅkamitvā Bhagavantaṁ abhivādetvā, ekamantaṁ nisīdi.
and after going and worshipping the Gracious One, he sat down on one side.
Ekamantaṁ nisinno kho
While sat on one side
Rājā Pasenadi Kosalo Bhagavantaṁ etad-avoca:
the Kosalan King Pasenadi said this to the Gracious One:
“Idhāhaṁ bhante Mallikāya Deviyā saddhiṁ uparipāsādavaragato
“Here, reverend Sir, having gone to the top of the royal palace with Queen Mallikā
Mallikādeviṁ etad-avocaṁ:
I said this to Queen Mallikā:
‘Atthi nu kho te Mallike kocañño attanā piyataro?’ ti.
‘Is there anyone, Mallikā, you love more than yourself?’
Evaṁ vutte, Mallikādevī maṁ etad-avoca:
When that was said, Queen Mallikā said this to me:
‘Natthi kho me Mahārāja kocañño attanā piyataro ti.
‘There is no one, Great King, I love more than myself.
Tuyhaṁ pana Mahārāja atthañño koci attanā piyataro?’ ti.
But is there, Great King, anyone you love more than yourself?’
Evaṁ vutte, ahaṁ bhante Mallikaṁ deviṁ etad-avocaṁ:
When that was said, reverend Sir, I said this to Queen Mallikā:
‘Mayham-pi kho Mallike natthañño koci attanā piyataro’ ” ti.
‘For me also, Mallikā, there is no one I love more than myself.’ ”
Atha kho Bhagavā, etam-atthaṁ viditvā,
Then the Gracious One, having understood the significance of it,
tāyaṁ velāyaṁ imaṁ udānaṁ udānesi:
on that occasion uttered this exalted utterance:
“Sabbā disā anuparigamma cetasā,
“Having gone around in all directions with the mind,
Nevajjhagā piyataram-attanā kvaci.
There is surely no one found who is loved more than oneself.
Evaṁ piyo puthu attā paresaṁ,
In the same way others each love themselves,
Tasmā na hiṁse param-attakāmo” ti.
Therefore one who cares for himself should not harm another.”