End Notes

1 Only: Cha Ajjhattika Bahiddhàyatana Pabbaü (sic).

2 BJT, ChS add pana.

3 PTS, ChS: saüyojanaü, and so throughout.

4 It may be worth noting here that àyatana and àyati are both derived from à + Ñ yam, with the basic meaning of stretching out. The àyatana stretch out between the sense organ and its object; àyati stretches out into the future.

5 PTS: greatly abbreviates what follows.

6 BJT omits this whole line, printer's error.

7 BJT phoññhabbo, by mistake.

8 PTS: paccuppaññhità, from here on PTS prints thus, but it is certainly wrong, as the compound represents pañi + upaññhità, and there can be no question of a doubling of the consonant here.