Navapadamañjarī Home Page Next Section
1-10: U-kārantapulliṅgo - jantu
1-10: Masculine Gender with -u at the end - jantu
U-kārantapulliṅgo jantu-saddo vuccate
The Masculine Gender with -u at the end
is illustrated with the declinable word jantu
Abstract:
|
singular: |
plural: |
case: |
| -u | -uno -avo | nomimative - paṭhamā |
| -u | -avo -ave | vocative - (paṭhamā) |
| -uṁ | -ū -avo | accusative - dutiyā |
| -unā | -ūhi -ūbhi | instrumental - tatiyā |
| -uno -ussa | -ūnaṁ | dative - catutthī |
| -unā -uto -usmā -umhā | -ūhi -ūbhi | ablative - pañcamī |
| -uno -ussa | -ūnaṁ | genitive - chaṭṭhī |
| -usmiṁ -umhi | -ūsu | locative - sattamī |
Sentences:
Kāmesu so jantu kathaṁ nameyya? SN 1. p. 488.01 (nom. sing.)
How can a person incline to sensual pleasures?
Jantuno Devadatte kaṭe kārāpenti (nom. plur.)
Jantavo Devadatte kaṭe kārāpenti
The men made the Devadattas do the deeds
Bho jantu! Tvam-pi Devadattaṁ kaṭaṁ kāresi (voc. sing.)
Good man! You must make Devadatta do the deed
Bho jantuno! Devadatte kaṭe kāretha (voc. plur.)
Bho jantavo! Devadatte kaṭe kāretha
Good men! You must make the Devadattas do the deeds
Paṁsukūladharaṁ jantuṁ ... tam-ahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ Dhp. v. 395.02 (acc. sing.)
A person wearing cemetary clothes ... him I call a brāhmaṇa
Sabbe jantū, sabbe jīvā, ti ādīni sabbasattavevacanāni atthi Vis. IX.55; p. 311.03 (acc. plur.)
All creatures, all living beings, and so on are synonyms for all beings
Jantunā puriso vihāraṁ vihāre vā kārāpīyate (agent. inst. sing.)
The person makes the man build the dwelling place, or dwelling places
Kātabbā metti jantūhi Ras. 3 v. 5.04 (agent. inst. plur.)
Friendliness should be practiced by people
Alaṁ vāyamituṁ tattha attakāmena jantunā AN IV, p. 227. 05 (inst. sing.)
Enough to strive for there by people with love of self
Jantūhi ariyehi ye keci sukhaṁ pāpuṇanti (inst. plur.)
Because of noble persons there are some who attain happiness
Jantuno ariyassa dhanaṁ dadāti dhanavanto (dat. sing.)
Jantussa Jantussa here and below is an analogical formation after the -a declension.06 ariyassa dhanaṁ dadāti dhanavanto
The wealthy man gives wealth to the noble person
Desetvā madhuraṁ Dhammaṁ jantūnaṁ Jin-c 467.07 (dat. plur.)
After teaching the sweet Dhamma to people
Jantunāriyamhā antaradhāyati yo koci (abl. sing.)
Jantunato ariyamhā antaradhāyati yo koci
Jantunasmāriyamhā antaradhāyati yo koci
Jantunamhāriyamhā antaradhāyati yo koci
There is someone who departs from the noble person
Jantūhi ariyehi antaradhāyanti ye keci (abl. plur.)
There are some who depart from the noble persons
Musāvādissa jantuno ... natthi pāpaṁ akāriyaṁ Dhp. v. 176.08 (gen. sing.)
Musāvādissa jantussa ... natthi pāpaṁ akāriyaṁ
For a person who speaks falsely ... there is no evil that cannot be done
Jantūnaṁ sakalānaṁ pañcagatiyo honti (gen. plur.)
There are the five destinies for all persons
Jantusmiṁ ariye yo koci pasīdati (loc. sing.)
Jantumhi ariye yo koci pasīdati
There is someone who has confidence in the noble person
Jantūsu ariyesu ye keci pasīdanti (loc. plur.)
There are some who have confidence in noble persons
Iti Dasamo Pāṭho
Such is the Tenth Lesson
Navapadamañjarī Home Page Next Section