[II. Progress of the Sàsana]

Dutiya-Màrakathà
19. The Second Story about Màra 01

Atha kho Bhagavà Vassaü vuttho bhikkhå àmantesi:
Then the Gracious One, having stayed for the Rains Retreat, 02 addressed the monks, (saying):

ßMayhaü kho bhikkhave yoniso manasikàrà yoniso sammappadhànà,
ßI, monks, through wise application of thought, through wise endeavour,

anuttarà vimutti anuppattà anuttarà vimutti sacchikatà;
have attained supreme liberation, have experienced supreme liberation;

tumhe pi bhikkhave yoniso manasikàrà yoniso sammappadhànà,
you also, monks, through wise application of thought, through wise endeavour,

anuttaraü vimuttiü anupàpuõàtha anuttaraü vimuttiü sacchikarothà.û ti
have attained supreme liberation, have experienced supreme liberation.û

Atha kho Màro Pàpimà yena Bhagavà tenupasaïkami,
Then the Wicked Màra approached the Gracious One,

upasaïkamitvà Bhagavantaü gàthàya ajjhabhàsi:
and after approaching the Gracious One he spoke this verse:

ßBaddhosi Màrapàsehi ye dibbà ye ca mànusà,
ßYou are bound with Màra's snares, both divine and human,

Màrabandhanabaddhosi, na me samaõa mokkhasã!û ti
You are bound in Màra's bonds, you are not free from me, ascetic!û

ßMuttohaü Màrapàsehi ye dibbà ye ca mànusà,
ßI am liberated from Màra's snares, both divine and human,

Màrabandhanamuttomhi: nihato tvam-asi Antakà!û ti
I am liberated from Màra's bonds: you are brought low, End-Maker!û

Atha kho Màro Pàpimà: ßJànàti maü Bhagavà jànàti maü Sugato!û ti
Then the Wicked Màra (understood): ßThe Gracious One knows me, the Fortunate One knows me!û

dukkhã dummano tatthevantaradhàyi.
and pained, depressed, he vanished right there.

Dutiya-Màrakathà Niññhità
The Second Story about Màra is Finished

 

last updated: August 2009